Auraicept na n-Éces

Auraicept na n-Éces ("la cartilla de los eruditos") se afirma como un trabajo del 7mo siglo de gramáticos irlandeses, escritos por un erudito llamado a Longarad.

El corazón del texto en efecto podría datar a mediados del 7mo siglo, pero mucho material se habrá añadido durante los cinco siglos que preceden al texto como registrado en la copia de sobrevivencia más temprana (el 12do siglo).

Datando en efecto al 7mo siglo, el texto es la primera instancia de una defensa de lenguas vernáculas, defendiendo la lengua irlandesa dicha sobre latín, precediendo De vulgari de Dante eloquentia antes de 600 años y O de Chernorizets Hrabar pismeneh antes de 200 años.

Manuscritos

  1. TCD H 2.18. (Libro de Leinster), ca. 1160
  2. TCD H 2.16. (YBL), el 14to siglo
  3. RIA 23 P 12 (Libro de Ballymote), foll. 169r–180r, ca. 1390
  4. BM Eg. 88, 1564

Contenido

El Auraicept consiste en cuatro libros,

: Yo: el libro de Fenius Farsaidh

: II: el libro de Amergin

: III: el libro de Fercheirtne Filidh

: IV: el libro de Cennfaeladh

El autor discute de una comparación de la gramática gaélica con los materiales usados en las construcciones de la Torre de Babel:

Los:Others afirman que en la torre había sólo nueve materiales y que éstos eran la arcilla y el agua, la lana y la sangre, la madera y la cal, el tono, el lino y el betún [...] Éstos representan el sustantivo, el pronombre, el verbo, el adverbio, el participio, la conjunción, la preposición, interjección

(note la discrepancia de nueve materiales contra ocho partes de la oración). Como indicado por Eco (1993), gaélico así se argumentó para ser el único caso de una lengua que venció la confusión de lenguas, siendo la primera lengua que fue creada después de la caída de la torre por los setenta y dos sabios de la escuela de Fenius, eligiendo todo que era el mejor en cada lengua para poner en práctica en irlandés. Calder nota (p. xxxii) que la lista poética de las "72 razas" fue tomada de un poema por Luccreth moccu Chiara.

Ogham

El Auraicept es una de las tres fuentes principales de la tradición del manuscrito sobre Ogham, los demás que están En Lebor Ogaim y De dúilib feda na forfed. Una copia de En Lebor Ogaim inmediatamente precede a Auraincept en el Libro de Ballymote, pero en vez de Bríatharogam Con Culainn dado en otras copias, allí sigue una variedad de otros modos "secretos" de ogham. Futhark Más jóvenes también se incluyen, como ogam lochlannach "ogham de los Escandinavos".

Similar al argumento de la precedencia de la lengua gaélica, Auraicept afirma que Fenius Farsaidh descubrió cuatro alfabetos, hebreo, griego y latino, y finalmente el ogham, y que el ogham es el más perfeccionado porque se descubrió último. El texto es el origen de la tradición que las cartas ogham se nombraron por árboles, pero da como una posibilidad alternativa que las cartas se llamen para los 25 miembros de la escuela de Fenius.

En la traducción de Calder (1917),

El:This es su número: cinco grupos de Oghmic, es decir, cinco hombres para cada grupo y hasta cinco para cada uno de ellos, que sus signos se pueden distinguir. Éstos son sus signos: derecho de tallo, dejado de tallo, al través de tallo, a través de tallo, sobre tallo. Así es un árbol subido, al ingenio, pisando la raíz del árbol primero con mano derecha thy primero y mano izquierda thy después. Entonces con el tallo, y contra ello y a través de ello y sobre ello. (Líneas 947-951)

En la traducción de McManus:

El:This es su número: hay cinco grupos de ogham y cada grupo tiene cinco cartas y cada uno de ellos tiene de unlos a cinco tanteos y sus orientaciones los distinguen. Sus orientaciones son: derecho del stemline, dejado del stemline, a través del stemline, a través del stemline, alrededor del stemline. Ogham se sube como un árbol se sube..."

Ediciones

http://www.four-courts-press.ie/cgi/bookshow.cgi?file=a_eces.xml

Enlaces externos



Buscar